[Lirik+Terjemahan] Kenshi Yonezu - Lemon (Buah Lemon)


[Lirik+Terjemahan] Kenshi Yonezu - Lemon (Buah Lemon)
꒰๐Ÿ‹꒱₊_______________



[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, ๆญŒ่ฉž, เธšเธ—เธฃ้เธญเธ‡, ะปะธั€ะธะบะฐ]


ROMAJI:


Yume naraba dore hodo yokatta deshou

Imada ni anata no koto wo yume ni miru

Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni

Furubita omoide no hokori wo harau




Modoranai shiawase ga aru koto wo

Saigo ni anata ga oshiete kureta

Iezu ni kakushiteta kurai kako mo

Anata ga inakya eien ni kurai mama




Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado

Ari wa shinai to wakatte iru




Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae

Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni

Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi

Ame ga furiyamu made wa kaerenai

Ima demo anata wa watashi no hikari




Kurayami de anata no se wo nazotta

Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru

Uketome kirenai mono to deau tabi

Afurete yamanai no wa namida dake




Nani wo shiteita no nani wo miteita no

Watashi no shiranai yokogao de




Dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na

Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara

Watashi no koto nado douka wasurete kudasai

Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni

Ima demo anata wa watashi no hikari




Jibun ga omou yori

Koi wo shiteita anata ni

Are kara omou you ni

Iki ga dekinai

Anna ni soba ni ita no ni

Marude uso mitai

Totemo wasurerarenai

Sore dake ga tashika




Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae

Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni

Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi

Ame ga furiyamu made wa kaerenai

Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni

Ima demo anata wa watashi no hikari




KANJI:




็ฑณๆดฅ็Ž„ๅธซ - Lemon




ๅคขใชใ‚‰ใฐใฉใ‚Œใปใฉใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†

ๆœชใ ใซใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅคขใซใฟใ‚‹

ๅฟ˜ใ‚ŒใŸ็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šใซๅธฐใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ

ๅคใณใŸๆ€ใ„ๅ‡บใฎๅŸƒใ‚’ๆ‰•ใ†




ๆˆปใ‚‰ใชใ„ๅนธใ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’

ๆœ€ๅพŒใซใ‚ใชใŸใŒๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸ

่จ€ใˆใšใซ้š ใ—ใฆใŸๆ˜ใ„้ŽๅŽปใ‚‚

ใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใใ‚ƒๆฐธ้ ใซๆ˜ใ„ใพใพ




ใใฃใจใ‚‚ใ†ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ ๅ‚ทใคใใ“ใจใชใฉ

ใ‚ใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹




ใ‚ใฎๆ—ฅใฎๆ‚ฒใ—ใฟใ•ใˆ ใ‚ใฎๆ—ฅใฎ่‹ฆใ—ใฟใ•ใˆ

ใใฎใ™ในใฆใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใŸ ใ‚ใชใŸใจใจใ‚‚ใซ

่ƒธใซๆฎ‹ใ‚Š้›ขใ‚Œใชใ„ ่‹ฆใ„ใƒฌใƒขใƒณใฎๅŒ‚ใ„

้›จใŒ้™ใ‚Šๆญขใ‚€ใพใงใฏๅธฐใ‚Œใชใ„

ไปŠใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใŸใ—ใฎๅ…‰




ๆš—้—‡ใงใ‚ใชใŸใฎ่ƒŒใ‚’ใชใžใฃใŸ

ใใฎ่ผช้ƒญใ‚’้ฎฎๆ˜Žใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹

ๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใจๅ‡บไผšใ†ใŸใณ

ๆบขใ‚Œใฆใ‚„ใพใชใ„ใฎใฏๆถ™ใ ใ‘




ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎ ไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใฎ

ใ‚ใŸใ—ใฎ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ๆจช้ก”ใง




ใฉใ“ใ‹ใงใ‚ใชใŸใŒไปŠ ใ‚ใŸใ—ใจๅŒใ˜ๆง˜ใช

ๆถ™ใซใใ‚Œ ๆท‹ใ—ใ•ใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰

ใ‚ใŸใ—ใฎใ“ใจใชใฉใฉใ†ใ‹ ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„

ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰้ก˜ใ†ใปใฉใซ

ไปŠใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใŸใ—ใฎๅ…‰




่‡ชๅˆ†ใŒๆ€ใ†ใ‚ˆใ‚Š

ๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ใชใŸใซ

ใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ

ๆฏใŒใงใใชใ„

ใ‚ใ‚“ใชใซๅดใซใ„ใŸใฎใซ

ใพใ‚‹ใงๅ˜˜ใฟใŸใ„

ใจใฆใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„

ใใ‚Œใ ใ‘ใŒ็ขบใ‹




ใ‚ใฎๆ—ฅใฎๆ‚ฒใ—ใฟใ•ใˆ ใ‚ใฎๆ—ฅใฎ่‹ฆใ—ใฟใ•ใˆ

ใใฎใ™ในใฆใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใŸ ใ‚ใชใŸใจใจใ‚‚ใซ

่ƒธใซๆฎ‹ใ‚Š้›ขใ‚Œใชใ„ ่‹ฆใ„ใƒฌใƒขใƒณใฎๅŒ‚ใ„

้›จใŒ้™ใ‚Šๆญขใ‚€ใพใงใฏๅธฐใ‚Œใชใ„

ๅˆ‡ใ‚Šๅˆ†ใ‘ใŸๆžœๅฎŸใฎ็‰‡ๆ–นใฎๆง˜ใซ

ไปŠใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใŸใ—ใฎๅ…‰




INDONESIA:




Seberapa baguskah jika itu adalah mimpi?

Sekarang aku pun masih memimpikan dirimu

Bagaikan kembali pada hal yang terlupakan

Aku menyapu bersih debu kenangan lama




"Ada kebahagiaan yang tak dapat kembali"

Pada akhirnya itulah yang kau katakan padaku

Bahkan masa lalu yang selalu kusembunyikan

Tanpamu, akan terus menjadi suram selamanya




Kuyakin aku takkan terluka lebih dari ini

Kutahu hal itu seharusnya tak terjadi




Kesedihan di hari itu dan rasa sakit di hari itu

Aku mencintai segalanya jika bersama denganmu

Aroma lemon yang pahit pun masih melekat di hatiku

Aku takkan pulang sebelum hujan berhenti

Bagiku hingga sekarang kau adalah cahayaku




Aku mengikuti punggungmu di dalam kegelapan

Aku masih mengingat dengan jelas lekuk tubuh itu

Setiap bertemu dengan hal yang tak bisa kuterima

Hanya air mataku yang tak berhenti mengalir




"Apa yang kau lakukan?" "Apa yang kau lihat?"

Dengan wajah sampingku yang tak peduli




Di suatu tempat kau pasti seperti diriku yang sekarang

Berikanlah aku air mata jika kau dalam kesepian

Aku mohon lupakanlah segalanya tentang diriku ini

Itulah sesuatu yang kuharapkan dari lubuk hatiku

Bagiku hingga sekarang kau adalah cahayaku




Lebih dari yang kupikirkan

Aku jatuh cinta kepadamu

Sejak itu aku memikirkanmu

Aku tak dapat bernafas

Aku ingin berada di sisimu

Bagaikan sebuah kebohongan

Aku tak dapat melupakanmu

Hanya itulah yang pasti




Kesedihan di hari itu dan rasa sakit di hari itu

Aku mencintai segalanya jika bersama denganmu

Aroma lemon yang pahit pun masih melekat di hatiku

Aku takkan pulang sebelum hujan berhenti

Bagaikan satu sisi buah yang telah terpotong

Bagiku hingga sekarang kau adalah cahayaku










Translator: Egy Erzagian

cr: https://www.kazelyrics.com/2018/02/lirikterjemahan-kenshi-yonezu-lemon.html?m=1

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik lagu Cocktail Love by Gfriend - randomnya all yeah

RADWIMPS - Sparkle 'Kimi no Na wa Theme Song' Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia

25 rekomendasi anime yang wajib kalian tonton selama dirumah aja -randomnya all yeah